|
Comment et Pourquoi un Journal Grec Francophone ? |
|
|
|
|
Écrit par Laurence Vamvadelis
|
|
Mercredi, 02 Janvier 2008 06:00 |
|
L’idée est venue d’un cousin français qui visite notre pays et qui à chacune de ces visites achète «Athens news» parce qu’il souhaite être plus près de la réalité d’un pays où vit sa cousine depuis des années mais aussi qui croit qu’un touriste n’est plus cet étourdi qui ne peut rien comprendre parce qu’il n’est qu’un touriste venu d’un air hébété voir qu’est-ce qu’on mange, qu’est-ce qu’on boit et qu’est-ce qu’on doit voir quand on vient en Grèce. Cette époque semble résolue en tout cas pour certains d’entre nous. On souhaite en savoir plus parce que chez nous on a aussi nos problèmes, nos espérances et nos bons temps et que les vacances et les visites ça ne veut plus dire seulement qu’on oublie tout mais aussi qu’on a un peu le temps d’y réfléchir et de partager pensées et plaisirs de vie. Bref, pourquoi pas un journal qui parlerait de la culture grecque, en français, à travers un jeu de double miroir: deux façons de voir certaines choses, deux façons d’exprimer bien souvent les mêmes problématiques. Ce journal se veut une tribune libre pour toute personne souhaitant réagir à partir d’éléments tirés de l’actualité grecque et internationale. Le journal donne une importance toute particulière à l’interaction entre le lecteur et le rédacteur, qui peuvent être en même temps spécialistes ou demandeurs. Pour cette raison, notre courrier des lecteurs devient article à part entière de l'édition. Pour qui ? Pour les francophones de passage, pour leur travail ou en vacances. Pour tous ceux qui ont intégré la langue française dans leurs études, dans leur culture, dans leurs loisirs. Pour, bien sûr, tous ceux qui sont comme nous de double nationalité, double attachement, double expérience Un journal Grec francophone Notre journal démarre d’un principe, c’est qu’il est d’abord et surtout grec. La langue qu’il utilise lui permet cependant d’élargir le débat : Vers des communautés francophones de passage dans notre pays, permettant ainsi de faire directement connaître des problématiques issues de notre société à nos visiteurs. Vers d’autres pays francophones en échangeant des informations regroupées sur notre territoire avec d’autres institutions francophones dans d’autres pays et en particulier dans les Balkans constituant les voisins les plus proches de notre environnement international. Les participants se composent de Grecs ayant accaparés la langue française pour s’exprimer dans un journal qui par sa particularité francophone permet de dire les choses différemment, de francophones intégrés depuis des années en Grèce ou issus de mariages mixtes et qui par leur expérience d’une double culture offre un angle de vue de notre société parfois plus neutre. La langue française partageant un statut international avec l’anglais nous semble adéquate à offrir un support linguistique à d’autres points de vue sur le monde issus des cultures qui lui font l’honneur de l’utiliser.
|
|
Mise à jour le Mercredi, 09 Janvier 2008 08:41 |